Numb | Entorpecido |
| |
I'm tired of being what you want me to be. | Eu estou cansado de ser o que você quer que eu seja. |
Feeling so faithless, lost under the surface. | Sentindo tão infiel, perdido debaixo da superfície. |
I don't know what you're expecting of me. | Eu não sei o que você está esperando de mim. |
Put it under the pressure | Pondo isto sob a pressão |
Of walking in your shoes. | De me colocar no seu lugar. |
(Caught in the undertow, just caught in the undertow) | (Preso na ressaca, simplesmente preso na ressaca) |
Every step that I take is another mistake to you | Cada passo que eu dou é outro erro para você. |
(Caught in the undertow, just caught in the undertow) | (Preso na ressaca, simplesmente preso na ressaca) |
| |
[Chorus] | [Refrão] |
I've...become so numb, | Eu me tornei tão insensível |
I can't feel you there. | Que eu não posso sentir você aqui. |
I've become so tired, | Me tornei tão cansado, |
So much more aware. | Muito mais ciente. |
I've becoming this, | Eu estou me tornando isso, |
All I want to do | Tudo que eu quero fazer |
Is be more like me | É ser mais como eu |
And be less like you. | E ser menos como você. |
| |
Can't you see that you're smothering me? | Você não consegue ver que está me oprimindo? |
Holding too tightly, afraid to lose control. | Me segurando, com medo de perder o controle. |
'Cause everything that you thought I would be | Porque tudo o que você pensou que eu seria |
Has fallen apart right in front of you. | Desmoronou bem na sua frente. |
(Caught in the undertow, just caught in the undertow) | (Preso na ressaca, simplesmente preso na ressaca) |
Every step that I take is another mistake to you | Cada passo que eu dou é outro erro para você. |
(Caught in the undertow, just caught in the undertow) | (Preso na ressaca, simplesmente preso na ressaca) |
And every second I waste is more than I can take! | E cada segundo perdido é mais do que eu posso suportar! |
| |
[Chorus] | [Refrão] |
I've...become so numb, | Eu me tornei tão insensível |
I can't feel you there. | Que eu não posso sentir você aqui. |
I've become so tired, | Me tornei tão cansado, |
So much more aware. | Muito mais ciente. |
I've becoming this, | Eu estou me tornando isso, |
All I want to do | Tudo que eu quero fazer |
Is be more like me | É ser mais como eu |
And be less like you. | E ser menos como você. |
| |
And I know: | E eu sei: |
I may end up failing, too. | Que eu posso acabar falhando também. |
But I know: | Mas eu sei: |
You were just like me, with someone disappointed in you. | Você era eu quando alguém te desapontava. |
| |
[Chorus] | [Refrão] |
I've...become so numb, | Eu me tornei tão insensível |
I can't feel you there. | Que eu não posso sentir você aqui. |
I've become so tired, | Me tornei tão cansado, |
So much more aware. | Muito mais ciente. |
I've becoming this, | Eu estou me tornando isso, |
All I want to do | Tudo que eu quero fazer |
Is be more like me | É ser mais como eu |
And be less like you. | E ser menos como você. |
| |
I've...become so numb, | Eu me tornei tão insensível |
I can't feel you there. | Que eu não posso sentir você aqui. |
(I'm tired of being what you want me to be) | (Eu estou cansado de ser o que você quer que eu seja) |
I've...become so numb, | Eu me tornei tão insensível |
I can't feel you there. | Que eu não posso sentir você aqui. |
(I'm tired of being what you want me to be) | (Eu estou cansado de ser o que você quer que eu seja) |
0 comentários:
Postar um comentário